imagin@rte

Casas de Salsa

Cartagena de Indias, Colombia

Advertisements

Carnaval de Barranquilla

eine Fotoshow …

Desfile del Garabato @ Carnaval de Barranquilla

Diese Diashow benötigt JavaScript.

¿Cómo hubiera terminado la historia de Fermina Daza y Florentino Ariza sin los barcos de vapor alemanes?

El Colegio Alemán de Barranquilla inaugura su Extensión Cultural con un conversatorio sobre la influencia de los inmigrantes alemanes en la ciudad.
Tras este evento, se ofreció un coctel en honor al señor Michael Bock, Embajador de la República Federal de Alemania en Colombia, quien estuvo de visita en el colegio, acompañando el lanzamiento.

fullsizeoutput_d3

El Colegio Alemán de Barranquilla se convirtió ayer en un nuevo epicentro de la cultura alemana en la Región Caribe con la inauguración de su Extensión Cultural, una iniciativa que brindará a la comunidad una gran oferta de actividades para los interesados en conocer y disfrutar los espacios creativos que Alemania tiene para ofrecer.
Este evento contó con la presencia del señor Michael Bock, Embajador de la República Federal de Alemania en Colombia, quien celebró esta noticia y resaltó la importancia que tendrá para la ciudad porque surge desde el Colegio Alemán más antiguo de Colombia.
El lanzamiento de la Extensión Cultural comenzó con un conversatorio, que se llevó a cabo en la biblioteca de la institución, en el que los descendientes de las familias Lindemeyer, Heilbron, Bellingrodt, Heins, Meisel, Series, entre otras, compartieron anécdotas sobre los aportes de los primeros inmigrantes alemanes en la aviación, la navegación, las artes, la economía, la educación y la construcción del primer puerto de Barranquilla.
Los invitados recordaron, por ejemplo, la llegada de los barcos de vapor alemanes que contribuyó a mejorar la navegación por el río Magdalena, facilitó el transporte de mercancías y pasajeros y que eventualmente permeó en el universo literario de García Márquez. También conversaron sobre la innovación alemana en la aviación colombiana, siendo pionera en el transporte aéreo nacional.
Como dato curioso se mencionó cuando Estados Unidos intentó frenar la expansión de SCADTA (Sociedad Colombo-Alemana de Transporte Aéreo) al obligarla a regresar desmantelado por barco un avión que había partido con destino a Palm Beach.
Además hablaron de las legendarias tertulias en La Cueva de un grupo de cazadores alemanes a las que cada vez más se unían célebres personajes de las artes y las letras.
fullsizeoutput_db

Luego, el colegio ofreció un coctel en el Foyer Auditorium de la institución en honor al señor Bock que contó con la participación de Manuel Bolle, Cónsul Honorario de Alemania en Barranquilla; Christian Ostbye, Cónsul Honorario de Noruega en Barranquilla; César Campo Bartosek, Cónsul Honorario de la República Checa en Barranquilla; Michael Höfig, Rector del Colegio Alemán; Juan José Jaramillo, Secretario de Cultura; Felipe Heilbron, Presidente de la Junta Directiva del Colegio Alemán; Directivos y profesores.

Agenda Extensión Cultural

La agenda de la Extensión Cultural del Colegio Alemán continúa el jueves 1 de diciembre con el Concierto al Parque “Ilumina Tu Vida” de la Orquesta Sinfónica Juvenil, organizado por la Alcaldía de Barranquilla, con el que se encenderán las luces de Navidad de la ciudad. Este evento será en el Parque Universal (Calle Murillo entre carreras 34 y 37), a las 5:00 p.m.
Para el próximo año, la Extensión Cultural ofrecerá la Semana de Cine Alemán, un concierto y un taller con el grupo de reggae Jamaran, proveniente de Múnich, exposiciones, obras de teatro, conciertos y talleres, entre otras actividades.

fullsizeoutput_d7
Cristian Ferrer, Director del orchesta, Carlos Lindemeyer, miembro de la Junta Directiva del Colegio Alemán, Michael Höfig, rector de la institución y Michael Bock, Embajador de la República Federal de Alemania en Colombia, tras el lanzamiento de la Extensión Cultural del Colegio.

IslandART

Integration in Hamburg – Award of Excellence

aoe

Unser letztes Projekt in Hamburg (mit Stadtteilschule Barmbek / Goethe-Institut / Museum der Arbeit / Kulturzentrum Motte)  ist jetzt als Video online zu sehen …

(click on the photo or use this link) >> Goethe-Institut / Step into German

Orchestergraben

Processed with Snapseed.

Symphonieorchester der Hamburger Staatsoper unter der Leitung von Kent Nagano

BRANGÄNE:

„Da Friede, Sühn‘ und Freundschaft
von allen ward beschworen,
wir freuten uns all‘ des Tags;
wie ahnte mir da,
dass dir es Kummer schüf‘?“

Tristan und Isolde in Bogotá: Am Tag der kolumbianischen Volksabstimmung über Krieg und Frieden aktueller denn je. Ein Privileg, Naganos Arbeit mit seinem Orchester beobachten zu dürfen.

Rocío Plúas: ANDANDO – noch bis zum 18. September in Hamburg / Hafencity

Mit der Ausstellung „Andando“ werben das Forum StadtLandKunst und das Instituto Cervantes nun für Offenheit gegenüber anderer Kulturen. “Andando” ist noch bis zum 18. September die Galerie StadtLandKunst in der Hafencity zu sehen.

„Andando“ de Hamburgo

Vernissage mit den Werken von Rocío Plúas, CATASSE, Tejada & Vásquez am 21. Juli 2016 in der Galerie Stadt Land Kunst in der Hamburger Hafencity …

Mujeres del grupo aktzept

mujeres

 

Tras un taller intenso durante la „Theater-Sommerschule“ en el Teatre Clavè (Tordera / Cataluña) nace aktzept, una asociación que promueve la educación performativa:

„Se abre el telón y aparecen 12 mujeres dispuestas a poner patas arriba la enseñanza. Si aún no sabes de qué va la película, te contamos que lo nuestro es teatro y dramatización aplicados a la docencia. Suena divertido, pero probarlo lo es incluso más. Porque aprender haciendo supone una revolución para todos los sentidos. Como nos pasó a nosotras el día que nos picó el bicho de la interpretación y quisimos conjugarlo con aprender lenguas y culturas.

El fruto de tanta inquietud promete no dejarnos indiferentes. Así nace Aktzept, una asociación cultural sin ánimo de lucro, el 8 de julio de 2016 en el transcurso de la tercera edición de la Escuela de Teatro de Verano de Tordera, Cataluña, en el Teatre Clavé.

La iniciativa parte de un grupo de profesoras de idiomas con inquietudes similares que llevamos unos años trabajando con el teatro y la dramatización en el aula de lengua extranjera en diferentes instituciones educativas. En nuestra experiencia hemos comprobado los resultados beneficiosos que este trabajo ha tenido no sólo en el aprendizaje de los estudiantes, sino también en el desempeño y rendimiento como profesoras.

Con Aktzept queremos crear un espacio de encuentro entre lenguas y culturas a través de la expresión artística para promover los valores del arte como modelo educativo en la enseñanza. Naturalmente deseamos contar con la ilusión, el apoyo y los conocimientos de todas las personas que quieran unirse a esta nueva aventura. Estaremos encantadas de escuchar propuestas, organizar encuentros, promover intercambios y ofrecer formación para quienes así lo deseen.

Estamos seguras de que, ahora que hemos subido el telón, no habrá quien nos detenga. Ya lo decía Shakespeare: hombres y mujeres actuamos en el gran escenario del mundo. Sí, también profesores y alumnos. Lo nuestro es puro teatro.“

logo aktzept

Madre & hija andaluza

madre&hija

 

hija&madre

Escuela de Teatro para profesores

Teatre Clavé

4-9 julio, Tordera (Costa Brava)

¿Qué es?

La Escuela de Teatro para profesores surgió impulsada en el año 2014 por el Instituto Goethe a fin de formar a profesores y profesoras de alemán y dotarles de recursos, de manera que pudieran llevar a cabo el trabajo teatral con sus alumnos en las clases de alemán.

Este año, el Teatre Clavè es el organizador, impulsado por profesoras que participaron en las ediciones anteriores.

_HOE2357


¿Qué vamos a hacer?

Queremos aprovechar esta edición especial para invitar a profesores de habla español y/o alemán que tengan un interés manifiesto en utilizar el teatro en la formación de sus alumnos. El objetivo es dotar al docente de algunas herramientas claves para poner en marcha o seguir desarrollando su taller de teatro en el centro de trabajo. Se trabajarán conceptos básicos para el trabajo de la teatralidad con jóvenes, el movimiento y la expresión corporal y la optimización de recursos para la creación teatral.

¿Dónde?

El Teatre Clavé en Tordera es un lugar de encuentro donde siempre nos hemos sentido muy a gusto a la hora de desarrollar un trabajo colectivo y de sacar las energías necesarias para seguir adelante con nuestras propuestas artístico-educativas. Por otro lado, hemos tenido la gran suerte de conocer a los profesionales que imparten los talleres y estamos entusiasmadas en poder asistir a los mismos.

¡Invitamos a todo aquel que se sienta identificado con estas necesidades e inquietudes a participar con nosotras!

más info: Cristina Ortega / Leticia Garcia Brea

DESIGUAL

pareja

Barcelona, Barri Gòtic

My ship is my castle …

… my castle is my tablet

My ship is my castle

Pink or black’n white ? What would you prefer? The TITANIC?

Restaurant @ MS Color Magic / Color Line between Oslo and Kiel

Industriekultur @ Zeche Zollverein

Klick on a photo to enlarge

„Wir wollen, dass sie sich wohlfühlen…“

Ein Kooperationsprojekt zwischen dem Hamburger Museum der Arbeit und den Stadtteilschulen Barmbek und Stellingen – Schüler gestalten die Umzäunung einer neuen Erstaufnahmeeinrichtung für weibliche Flüchtlinge.

Wer in Barmbek über den großen Platz neben Zinnschmelze und Museum der Arbeit geht, kann eine Gruppe junger Künstler bei der Arbeit beobachten. Es handelt sich um Schüler_innen der Stadtteilschulen Barmbek und Stellingen, die einen 40m langen Bauzaun entlang am Museum der Arbeit mit einem Graffito bemalen. Der Künstler Kai Teschner begleitet das Projekt. Hinter dem Bauzaun wird eine neue Bleibe für weibliche Flüchtlinge eingerichtet, und vor dem Bauzaun haben sich die jungen Maler die Frage gestellt:

„Was macht euch Freude, was bereichert euer Leben, was gehört zu euch?“ Leitende Fragen für bunte Ideenskizzen. Nach Brainstorming und der kreativen Vorarbeit wurde mit Kohle vorgezeichnet, die als Grundlage notwendigen Bauplanen angelegt, dann konnten die Farben gemischt und aufgetragen werden. Das Resultat soll dazu beitragen, den bald erwarteten Bewohnern eine freundliche Umgebung zu bieten.

Artist in residence en Casa MitóMana, Quito / Ecuador

The drama between game & tradition

Les Castellers de Gràcia, 2015

Einer dieser Abende …

Hafencity evening

… in der Hafencity: Den gesamten Tag über hatte es geregnet, tristes weißes Licht, naßkalt, Hamburger Januarwetter. Dann riss die Sonne kurz vor dem Untergehen die Wolken auf …

Diese Diashow benötigt JavaScript.

 

 

Genuine Heroes

Diese von einer Suchmaschine automatisch generierte Erinnerung ist mir dieser Tage ins Postfach geflattert … ein schönes Foto mit unseren französischen „Heldinnen“. Wer sich gerne noch ein bisschen mehr erinnern möchte, findet hier den Post zum HELDEN-Projekt, das ich für das Goethe-Institut Madrid in Kooperation mit der Volksbühne Berlin organisieren durfte >>

Bildschirmfoto 2016-01-10 um 14.34.53

Christmas at the beach

Eines Weihnachtsfeiertages machten wir einen Spaziergang am Strand von Övelgönne und es erschien uns wie Ostern …

Regalo imaginario

Harley-2

Heiligabend

HH-Hafen-2Hamburg: Elbe & St. MichaelisElbe&Michel-2

fall & winter

Herbst-II first winter touch-2

Erste Winterepisode in der alten Schokoladenfabrik

Momentum

GiovannidiLorenzo-2

Giovanni di Lorenzo bei der Vorbereitung seiner Lesung auf dem bundesweiten Vorlesetag an der Stadtteilschule Barmbek